משוררי הסיכול:
לא רק לערבית צריך לתרגם את המסמך אלא, חשוב יותר, יש לתרגמו גם לעברית עכשווית מובנת לקהל הרחב. שכן מוחותיהם הקודחים של המתכננים מגלים טפח ומכסים טפחיים. ברור שבחירת שם התוכנית אינה מקרית…
סלמאן מצאלחה || לא ידעו, ולא יבינו
לא רק לערבית צריך לתרגם את המסמך אלא, חשוב יותר, יש לתרגמו גם לעברית עכשווית מובנת לקהל הרחב. שכן מוחותיהם הקודחים של המתכננים מגלים טפח ומכסים טפחיים. ברור שבחירת שם התוכנית אינה מקרית…
סלמאן מצאלחה || לא ידעו, ולא יבינו