מג'נון לילא || הו אלי
הוֹ אֵלִי אֵלִי,
הַשְוֵה-נָא אֶת הָאַהֲבָה
שֶבֵּינִי לְבֵינָהּ.
כָּךְ שֶאַהֲבַתֵנוּ תִּדְמֶה
לִשְנֵי כְּפָלִים זֵהִים.
שֶלֹּא אֶהְיֶה חַיָּב לָהּ,
וְהִיא לֹא חָבָה לִי.
*
תרגם: סלמאן מצאלחה
****
مجنون ليلى || يا رب
”فيا ربّ!
سَوِّ الحُبّ
بيني وبينها.
يكونُ كفافًا.
لا عَليَّ
ولا ليَا”.
*
0 ת ג ו ב ו ת:
הוסף רשומת תגובה